1. ホーム
  2. 茶道具
  3. 茶碗
  4. 夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B

お歳暮 夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B 茶碗

お歳暮 夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B 茶碗
  • お歳暮 夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B 茶碗
  • 【八八八】初代 加藤作助 新工夫 鳴子窓明 茶碗 音聞山ノ土以製ス ◆共箱 茶道具 抹茶碗 御深井焼 【x-096】
    ¥40,000 ¥23,200
    【八八八】初代 加藤作助 新工夫 鳴子窓明 茶碗 音聞山ノ土以製ス ◆共箱 茶道具 抹茶碗 御深井焼 【x-096】
  • c 天目茶碗 加藤春丹作 江戸時代後期 陶器 / 茶器 煎茶 抹茶 茶道 瀬戸 加藤孫右衛門 春福
    ¥13,200 ¥7,524
    c 天目茶碗 加藤春丹作 江戸時代後期 陶器 / 茶器 煎茶 抹茶 茶道 瀬戸 加藤孫右衛門 春福
  • 瀬戸焼 茶碗 州浜形(沓形) 可愛らしい茶碗
    ¥38,000 ¥22,040
    瀬戸焼 茶碗 州浜形(沓形) 可愛らしい茶碗
  • 加藤作助作 瀬戸焼 掛け分け 片口鉢 西と
    ¥13,000 ¥7,410
    加藤作助作 瀬戸焼 掛け分け 片口鉢 西と
  • 黄瀬戸菓子鉢 加藤唐三郎28世 作 明治末期 N.o1
    ¥12,860 ¥7,330
    黄瀬戸菓子鉢 加藤唐三郎28世 作 明治末期 N.o1
  • 志野茶碗 初代加藤春鼎 作 N.o75
    ¥24,000 ¥13,680
    志野茶碗 初代加藤春鼎 作 N.o75
  • ◎送料無料◎蔵くら◎ 古瀬戸 茶碗 発掘品 修理あり 出土品 ◎ 221226 M T12 骨董 古玩 中国 レトロ アンティーク
    ¥8,700 ¥7,395
    ◎送料無料◎蔵くら◎ 古瀬戸 茶碗 発掘品 修理あり 出土品 ◎ 221226 M T12 骨董 古玩 中国 レトロ アンティーク
  • 期間限定!◎◎利休kura茶道具RiQ蔵◎◎ 茶碗 / 黒織部 加藤隆倫 加実窯 瀬戸焼 / 共箱【骨董・美品】
    ¥8,000 ¥6,800
    期間限定!◎◎利休kura茶道具RiQ蔵◎◎ 茶碗 / 黒織部 加藤隆倫 加実窯 瀬戸焼 / 共箱【骨董・美品】
  • 加藤六美 ★ 貫入青磁茶碗 ★ 共箱 ★ 茶道具 ★ 数寄者の茶道具 ★ 検 井戸茶碗 ★
    ¥20,000 ¥11,400
    加藤六美 ★ 貫入青磁茶碗 ★ 共箱 ★ 茶道具 ★ 数寄者の茶道具 ★ 検 井戸茶碗 ★
  • 佐藤友宣 ★ 古萩手茶碗 ★ 共箱共布 ★ 茶道具 ★ 白釉刷毛目切高台 ★ 父: 佐藤延寿 ★
    ¥8,000 ¥6,800
    佐藤友宣 ★ 古萩手茶碗 ★ 共箱共布 ★ 茶道具 ★ 白釉刷毛目切高台 ★ 父: 佐藤延寿 ★
  • 美品 拝土窯 水野陶和 茶道具 茶碗 志野茶碗 抹茶茶碗 送料1200 管理番号0224001
    ¥8,000 ¥6,800
    美品 拝土窯 水野陶和 茶道具 茶碗 志野茶碗 抹茶茶碗 送料1200 管理番号0224001
  • 瀬戸唐津菓子鉢 加藤作助作304ujac
    ¥8,000 ¥6,800
    瀬戸唐津菓子鉢 加藤作助作304ujac
  • 作者不明 ★ 清 在銘 ★ 灰釉小服茶碗 ★ 書付箱 ★ 検 大森貝塚 モース ★
    ¥20,000 ¥11,400
    作者不明 ★ 清 在銘 ★ 灰釉小服茶碗 ★ 書付箱 ★ 検 大森貝塚 モース ★
  • 木村勝明 ( 画仙斎白兎 ) ★ 染付千寿老人茶碗 ★ 共箱 ★ 飛び鉋高台 !
    ¥20,000 ¥11,400
    木村勝明 ( 画仙斎白兎 ) ★ 染付千寿老人茶碗 ★ 共箱 ★ 飛び鉋高台 !
  • 片桐貞泰 ★ 自作 瀬戸茶碗 ★ 共箱 ★ 加藤光右衛門 (加藤十右衛門 の子)の窯で焼成 ★ ランダムに面取 ★ 石州流家元 ★ 鉄釉 数寄者
    ¥20,000 ¥11,400
    片桐貞泰 ★ 自作 瀬戸茶碗 ★ 共箱 ★ 加藤光右衛門 (加藤十右衛門 の子)の窯で焼成 ★ ランダムに面取 ★ 石州流家元 ★ 鉄釉 数寄者
  • 光彩釉 茶
    ¥8,888 ¥7,555
    光彩釉 茶
  • R-062530 時代物 4.6寸皿 約14cm シックで落ち着いた色味の瀬戸黒茶碗(共箱付き、抹茶碗、古瀬戸、絵瀬戸、和食器、和皿)(R-062530)
    ¥84,000 ¥45,360
    R-062530 時代物 4.6寸皿 約14cm シックで落ち着いた色味の瀬戸黒茶碗(共箱付き、抹茶碗、古瀬戸、絵瀬戸、和食器、和皿)(R-062530)
  • 織部 抹茶碗 松本鐵山 昭和61年 作 【直径12㌢高さ8.5㌢重さ280㌘】共箱 栞有り
    ¥9,000 ¥7,650
    織部 抹茶碗 松本鐵山 昭和61年 作 【直径12㌢高さ8.5㌢重さ280㌘】共箱 栞有り
  • 【逢絢亭・新品】茶道具 茶碗 瀬戸焼 瀬戸織部 銘「吉祥」 宝船の図 福本積応書付 初見裕 共箱入り
    ¥16,632 ¥9,480
    【逢絢亭・新品】茶道具 茶碗 瀬戸焼 瀬戸織部 銘「吉祥」 宝船の図 福本積応書付 初見裕 共箱入り
  • 高麗 青磁 茶入 茶道具 宋代
    ¥18,000 ¥10,260
    高麗 青磁 茶入 茶道具 宋代
  • 茶碗 瀬戸黒 加藤作助 約10.8cm×8cm
    ¥9,000 ¥7,650
    茶碗 瀬戸黒 加藤作助 約10.8cm×8cm
  • 特別価格! 古瀬戸 黒塗り茶碗口径 11cm 0418
    ¥16,500 ¥9,405
    特別価格! 古瀬戸 黒塗り茶碗口径 11cm 0418
  • 抹茶椀 益子焼 瀬戸焼 陶器 陶芸 茶碗 茶道具 食器 インテリア コレクション
    ¥15,000 ¥8,550
    抹茶椀 益子焼 瀬戸焼 陶器 陶芸 茶碗 茶道具 食器 インテリア コレクション
  • T03864 竹村脩 山道茶碗:真作
    ¥13,571 ¥7,735
    T03864 竹村脩 山道茶碗:真作
  • A398 茶道具「仁斎」天然木 梨地 黒塗 金蒔絵花筏図 平棗 共箱 上級品
    ¥25,000 ¥14,250
    A398 茶道具「仁斎」天然木 梨地 黒塗 金蒔絵花筏図 平棗 共箱 上級品
  • 遠山蒔絵 大棗 共箱 y-240
    ¥60,000 ¥33,000
    遠山蒔絵 大棗 共箱 y-240
  • モーモーパペット ロッテアイス家族でわくわくキャンペーン当選 北海道バニラバー懸賞当選品
    ¥300,000 ¥144,000
    モーモーパペット ロッテアイス家族でわくわくキャンペーン当選 北海道バニラバー懸賞当選品
  • ★新品未開封 ダイソンDyson コードレスクリーナー SV19OF [Dyson Omni-glide Complete/フローリング用/1台3役/パワフル,軽量,操作性] 保付
    ¥39,800 ¥23,084
    ★新品未開封 ダイソンDyson コードレスクリーナー SV19OF [Dyson Omni-glide Complete/フローリング用/1台3役/パワフル,軽量,操作性] 保付
  • ◎【直接引き取り限定】SHARP シャープ 2ドア冷蔵庫 SJ-15E9-W 2022年製 152L(58L/94L) 動作確認済 中古/kt1900
    ¥18,164 ¥10,353
    ◎【直接引き取り限定】SHARP シャープ 2ドア冷蔵庫 SJ-15E9-W 2022年製 152L(58L/94L) 動作確認済 中古/kt1900
  • 18金 半円のリング
    ¥80,000 ¥43,200
    18金 半円のリング
    • お歳暮 夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B 茶碗

      お歳暮 夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B, 茶碗 - inspire.biznetnetworks.com

      商品コード 7c99bd529fdd
      本体価格 14,250円
      ポイント

      6ポイント

      セブンマイル セブンマイル対象 マイルについて
      送料 送料込み(出品者負担)

      お届け予定日

      東京都千代田区にお届けする場合

      宅配受取り:2023年03月29日(日)~ 2023年10月21日(火)にお届け

      お届け・サービスについて

      管理タグがついている場合があります。予めご了承ください。ご使用の際に影響はございません。

      数量

      在庫有り

      ご利用可能なサービス

      • ラッピング不可
      • のし対応不可
      • のし名入れ不可
      • 仏のし対応不可
      • 配送日指定可

      商品説明

      夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B_画像1 夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B_画像2 夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B_不昧公の正室・方子と娘・玉映の落款 閉じる

      不昧公の正室・方子と娘・玉映の落款

      夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B_「在天願作比翼鳥」白氏文集・漢詩文の落款 閉じる

      「在天願作比翼鳥」白氏文集・漢詩文の落款

      夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B_仙台藩医・木村寿禎の落款 閉じる

      仙台藩医・木村寿禎の落款

      夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B_原本の断層画像写真 閉じる

      原本の断層画像写真

      夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B_女三の宮の降嫁、復元模型 閉じる

      女三の宮の降嫁、復元模型

      夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B_左が冷泉天皇、右が源氏の君の模型 閉じる

      左が冷泉天皇、右が源氏の君の模型

      夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B_左が柏木、右が夕霧(国宝・源氏物語絵巻) 閉じる

      左が柏木、右が夕霧(国宝・源氏物語絵巻)

      夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B_下は女二の宮、上は二の宮の母君 閉じる

      下は女二の宮、上は二の宮の母君

      京都の公卿・大炊御門宗氏(おおいのみかど むねうじ)自筆「源氏物語」近衛基熙・旧所蔵

      自筆「源氏物語」の「柏木(かしわぎ)」の巻は、禁裏(京都御所)において書かれたものです。

      「柏木の巻」の主人公「柏木」は、国宝「源氏物語絵巻」の中に柏木を見舞う夕霧として描かれている

      自筆「源氏物語」の筆者である「大炊御門宗氏(おおいのみかどむねうじ)」は、室町時代の第103代天皇である後土御門天皇(ごつちみかどてんのう)の曽祖父です。
      したがって、出品した自筆「源氏物語」は、天皇の曽祖父の貴重な自筆です。大炊御門宗氏の長男・信宗の娘が大炊御門信子(のぶこ)であり、信子は後花園天皇の寵愛を受け准后として御所に居住し、皇子を生み後に第103代後土御門天皇として即位し、信子は生母・皇太后となる。現在の今上天皇と系譜がつながっている。

       関白・近衛基熙(このえ もとひろ)は、後水尾院(第108代後水尾天皇)の皇女・常子内親王と結婚。二人の皇女・熙子(ひろこ)は、甲府藩主・徳川綱豊と結婚。綱豊は、のち第六代将軍・徳川家宣となり、熙子(ひろこ)は将軍家宣の正室となった。近衛基熙は、千利休の孫・千宗旦との茶会の交流(下記に掲示)で知られると同時に、第111代・後西院天皇や後水尾天皇を主賓に迎え茶会を開催。茶会の際、基熙が所蔵する藤原定家・自筆の「定家色紙」を持参した記録がある。基熙は、他にも朝廷・幕府の間で茶会を何度も開催した記録が残っている。(資料の記録は下記に掲示)

       出品した「源氏物語」は、南北朝時代から室町時代前期の公卿であった「大炊御門宗氏(おおいのみかど むねうじ)」の自筆です。
       自筆「源氏物語」の書の特徴から高松宮系統と称されるものです。「源氏物語」には、応永五年(1398)~応永十三年(1406)までの複数の年号の記載があることから、少なくとも応永五年から8年間にわたり書かれていることがわかる。このため後醍醐天皇の宸翰(しんかん・天皇自筆)にかなり近い年代に書かれていることがわかる。また、各巻ごとの書かれた年については不明。従って、応永五年とは、書き始めの年である。また、落款から、後年、近衛基熙(1648~1722)の所蔵となり、時代が下って、松平不昧公の手にわたり、正室・方子の所蔵となったものである。近衛家で永く保存されておりましたので、保存状態は極めて良好です。


       大炊御門家は、平安時代末期摂政関白藤原師実の子経実・治暦4年(1068)~天承元年(1131)を祖として創立された。大炊御門北に邸宅があったため「大炊御門(おおいみかど)」を称する。初代、経実の子経宗は平治の乱で平清盛方の勝利に貢献。また、二条天皇の外戚として勢威をふるい、左大臣に昇った。出品した「源氏物語」の筆者・大炊御門宗氏(おおいのみかど むねうじ)は、大炊御門家13代の当主で南北朝時代から室町時代前期の公卿。応永5年(1398年)に従三位となり公卿に列する。備前権守、参議、権中納言、権大納言などを歴任し、応永27年(1420年)に内大臣に昇任した。

       旧・所蔵者の近衛基煕は、「源氏物語」に造詣が深く、「源氏物語」の注釈書『一簣抄』(いっきしょう)を著(あらわ)しております。炊御門宗氏・自筆「源氏物語」は、近衛基熙が研究のために収集し、のちに出雲松平家に伝わり、松平治郷の正室・方子が鑑賞していたものです。近衛基熙が所蔵する自筆・「源氏物語」の中で、最も美しく繊細な筆致で記された平安時代の文字に最も近いとされております。数ある自筆「源氏物語」の中で、第一級品と称される貴重な自筆です。


       出品した「源氏物語」は柏木(かしわぎ)の内容の要旨
      『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。柏木の巻には、源氏の君の正室で朱雀天皇の皇女・女三の宮が「薫の君」を出産したことが主要なテーマ。薫の君の出産後、盛大な誕生を祝う産養(うぶやしない)の宮中行事が続く。しかし、柏木と女三の宮は暗然たる思いをかみしめている。女三の宮の生んだ「薫の君」が源氏の君の子ではなく、柏木との間に生まれた子供であるという秘密をかかえこんでいた。柏木な複雑な思いをかみしめながら体調をそこねている。女三の宮も生まれた子供のことを思い出家をしてします。病の床にあった柏木の元を友人の夕霧が見舞いに訪ね女三の宮との逢瀬の秘密をそれとなく話す。重体に陥った柏木は、正室・女二の宮(朱雀天皇の皇女)の悲運を思い将来の後事を託す。柏木のなきあと、初夏に入ってまもなく夕霧は、柏木の正室・女二の宮を訪ねる。女二の宮付女房たちが、夕霧の凛々しさを見て、女二の宮との結婚を期待する。


      自筆下部の印は出雲・松江藩主・松平治郷の正室「方子(よりこ)」と娘・幾千姫(玉映)の落款(印譜)

      自筆上部の「在天願作比翼鳥」(天に在りて願わくは比翼の鳥とならん)「天に在ってのお願いは比翼の鳥となることである」の漢詩の落款
      漢詩は「白氏文集」の中の有名一節で、白楽天の連理の詩で有名です。漢詩の由来は、「ことならば、ならしの枝にならさなむ葉守の神のゆるしありきと」との柏木の中の一文にあります。「葉守の神」とは柏木に宿る神。「葉守の神のゆるし」とは柏木のゆるしの意味上の句の「ならしの枝」(なれ親しむ枝)つまり連理の枝となってほしいという和歌です。「葉守の神」といえば落葉を防ぐ神である。葉守の神は落葉の宮と称された女二の宮を守る夕霧ということになる。柏木は自分の死後の女二の宮の行く末を友人の夕霧に託した。今度は夕霧が葉守を守る神になるという意味です。「在天願作比翼鳥」は、白楽天の連理の詩で有名であり、夕霧と女二の宮が天にあって連理の比翼の鳥として末長くはばたいてほしいという意味が落款に込められている。押捺の詳細な理由は下記説明欄に記載
      (自筆表面の凹凸はストロボの反射によるものです。)

      大炊御門宗氏・自筆「源氏物語」近衛基熙・旧蔵の来歴については下記「説明欄」に記載

      《「源氏物語」柏木(かしわぎ)の巻》
      「柏木」の巻は英文で「The Oak Tree」と表記されます。
      《自筆上部の「在天願作比翼鳥」(天に在りて願わくは比翼の鳥とならん)「天に在ってのお願いは比翼の鳥となることである」の漢詩文の落款が押捺されている。この漢詩は「白氏文集」の中の有名一節です。》

      「額縁入自筆原本」

      (自筆表面の凹凸はストロボの反射によるものです。)

      「自筆原本」

      自筆右下二つの印は、出雲・松江藩主・松平治郷の正室・方子・と娘の幾千姫(玉映)の落款。

      自筆上部の「在天願作比翼鳥」(天に在りて願わくは比翼の鳥とならん)「天に在ってのお願いは比翼の鳥となることである」の漢詩文の落款が押捺されている。この漢詩は「白氏文集」の中の有名一節です。

      《原本中の凹凸はストロボの影響によるものです。》

      自筆下部の印は出雲・松江藩主・松平治郷の正室「方子(よりこ)の落款(印譜)


      自筆が「古切」とされたのは江戸時代。古切に至る詳細な経緯は下記「希少価値欄」に記載

      (1)・自筆の「原文の読み下し文」は次の通りです。


      《「源氏物語」柏木(かしわぎ)の巻》
      《「在天願作比翼鳥」(天に在りて願わくは比翼の鳥とならん)「天に在ってのお願いは比翼の鳥となることである」の漢詩文の落款が押捺されている。この漢詩は「白氏文集」に由来するものです。》

      《はしめつ》・・・かたより、をさをさ、うけひき
      聞えさりし御事を、おとゝの御心むけも心くるしう、院にも、
      よろしきやうに、おほし許いたる御氣色なとの侍りしかは、
      「更に、身つからの心おきて、およはぬなりけり」と、
      思ひ給へなしてなん、見たてまつりつるを。かく、夢のやうなることを
      見給ふるに、おもひ給へ合はすれは、はかなき身つからの心の程なん、
      「おなしうは、強うもあらかひ聞えましを」と、おもほえ侍るに、
      なほ、いとくやしう。それは、かやうにしも、思ひ寄り侍らさりきかし。
      「御子たちは、おほろけの事ならて、あしくもよくも、
      かやうに世つき給ふ事は、心に・・・・《くからぬことなり》


      (文責・出品者)
      「原文の読み下し文」は、読みやすいように「通行訳」としております。



      (2)・自筆の「原文の現代語訳文」は次の通りです。


      《「源氏物語」柏木(かしわぎ)の巻》
      《夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う》

      《(女二の宮の母)「すっかり思いつめていらっしゃる
      宮(女二の宮・朱雀天皇の皇女・柏木の正室)のご様子が、
      ほんとに不幸なくらいでございまして、すぐにもあのお方の跡をお慕いになるのではないかに
      見受けられますので、何かにつけて情けない思いばかりをしてまいりましたこの身が、
      今まで生き長らえておりまして、こうしてあれこれとはかない世の末の有様を見て
      過さなければならないのだろうかと、ほんとに気持も落ち着かないのでございます。
      あなた様(夕霧)は督の君(柏木)とお親しい御間柄でいらっしゃいましたから、
      しぜんとお聞き及びになったこともございましたでしょう。
      私ははじめから督の君(柏木)との》・・・・このご縁組は、あまり賛成申しあげなかったのです。
      ですが、督の君(柏木)の父・大臣のご所望(しょもう)の向きをお断り申すのもおいたわしく、
      院(朱雀院・女二の宮の父)にもほどほどのご縁とおぼしめされて
      ご承諾になられるご意向などがございましたので、それでは自分の考えがいたらなかったのだと
      思い直すことにいたしまして、あのお方をお迎え申したのです。
      ですが、このように夢のように悲しいことを目(ま)のあたりにいたしまして考え合せてみますと、
      こんなことになるくらいなら、強く反対して、この私の存じよりのほどを
      申しあげればよかったものをと思います。
      それにつけても、やはりほんとに悔まれまして。
      それにいたしましても、このようなことになろうとは、思いもよらないことでございました。
      いったい皇女方というものは、よほどのことでなければ、よかれあしかれ、
      このようにご縁づきになることは・・・・・《にお残しになったごお言葉が身にしみるようです。
      つらい思いのなかにも、うれしいことはあるものでございました」》

      注記・女三の宮は、出家しているが髪は剃らず、長い元のままである。「尼姿」は、僧の薄墨の衣装をまとっているという意味。

      備考1・源氏の君の正室・女三の宮(朱雀帝の皇女)の生んだ「薫の君」は源氏の君の子ではなく、柏木との間に生まれた子供。その秘密が源氏の君の知るところとなり苦悩する柏木と女三の宮を記す。

      備考2・女二の宮は、朱雀帝と一条御息所の皇女で、柏木の正室。柏木は生前、友人の夕霧に女二の宮(落葉の宮)の行く末を遺言として託す。

      現代語訳の出典・「源氏物語」小学館刊・阿部秋生・東大名誉教授(1999年没)

      備考・出品した自筆は、大炊御門宗氏・自筆で近衛基熙の旧・所蔵になるものです。




      (2)・自筆の「英訳文」は次の通りです。


      《The Oak Tree(柏木)》
      But I did not want to go against his father's wishes, and the
      emperor too seemed to have decided that he would make her a good husband.
      So I told myself that I must be the one who did not understand.
      And now comes this nightmare, and I must reprove
      myself for not having been truer to my very vague feelings.
      They did not of course lead me to expect anything so awful.
      "I had thought, in my old-fashioned way, that unless there
      were really compelling reasons it was better that a princess not marry.
      And for her, poor girl, a marriage that should never have been has come to nothing.


      英語訳文(英文)の出典:『The Tale of Genji』
      Edward George Seidensticker(エドワード・ジョージ・サイデンステッカー)コロンビア大学教授(2007年没)




      (2)・自筆の「中国語訳」は次の通りです。


      《柏木》
      《是他的知心好友,》・・・・・自然知道他的事情:
      我在当初就不成婚事,只因前太政大臣嘱望殷勤,
      未便辜。而朱雀院亦因美,心中嘉,
      于是我疑心自己不足,就回心意,玉成其事。
      知成了南柯一梦!如今回想起来,我当既有此心,
      何不持到底?思之不悔恨。
      但我当里料到他如此短命呀!照我旧想来,
      公主者,若非特殊情况,不因善,下嫁非美事。


      中国訳文の出典:『源氏物語(Yunsh wy)』
      豊子愷(ほうしがい)中国最初の「源氏物語」翻訳者(文化大革命で没)


      「柏木の巻」原本の末尾(原本番号41-B)の印は、仙台藩第五代藩主・伊達吉村の正室・伊達貞子の押印

      左の写真2枚が「源氏物語」柏木の巻の末尾(原本番号41-B)右面と左面の押印。
      写真一番左下の角印が仙台藩の家紋印(竹に雀)
      家紋印の上の2つの印は仙台藩主第五代藩主・伊達吉村の正室(冬姫)。冬姫は内大臣・通誠の養女。
      冬姫は通称。正式な名は伊達貞子。左端の写真は「柏木の巻」末尾の拡大写真。
      左上の篆書体は、「在天願作比翼鳥」(天に在りて願わくは比翼の鳥とならん)の押印。
      篆書体の下の二つの印は、出雲・松江藩主・松平治郷の正室「方子(よりこ)と娘・玉映の落款
      写真左から2枚目上の2つの印は仙台藩医・木村寿禎の落款
      右端の写真上は仙台藩主(伊達家)正室一覧表の表紙。表紙の下は一覧の拡大写真(仙台市立博物館・刊行)
      (奥書は、令和2年11月29日に蔵の中の桐箱から発見されたものです。)


      自筆の疎明資料等は、下記の通りです。



      (Ⅰ)・上の写真右端は、高松宮「源氏物語」のうち「桐壺」の巻冒頭・(出典資料 別冊「太陽」「源氏物語絵巻五十四帖」(平凡社・刊)78頁。筆者は近衛関白政家公。中央の写真は、応永五年(1398)の年号。年号の左の印は、出雲・松江藩主・松平治郷の正室「方子(よりこ)の落款(印譜)。左の写真は、桐壺の巻の奥付。左大臣から関白に昇進した近衛基熙(もとひろ)公の花押。上下2段の花押のうち、上の印は。出雲・松江藩主・松平治郷の正室「方子(よりこ)の落款(印譜)、下の印は仙台藩医・木村寿禎の落款(印譜)


      「自筆の画像断層(MRI)写真」


      (出品した自筆の「断層画像写真」(柏木の巻)MRI 36―33B
      自筆下二つの印のうち下は、出雲・松江藩主・松平治郷の正室「方子(よりこ)」、上は娘の幾千姫(玉映)の落款


      「源氏物語」「柏木の巻」主人公・柏木の資料

      下記写真は、国宝「源氏物語絵巻」の中に描かれる柏木。


      病床の柏木を見舞う夕霧。左が柏木、右が夕霧。




      「天皇の曽祖父・大炊御門宗氏の系図」「額縁裏面表記ラベル」
      「近衛基熙の肖像」「後西院天皇主賓の茶会の記録」


      1番上の写真は、第103代後土御門天皇と曽祖父・大炊御門宗氏の系図(公家事典303頁)
      2番目の写真は「額縁裏面」に表記されるラベル。2番目の写真は近衛基熙の肖像(陽明文庫・所蔵)
      3番目の写真は、第107代後陽成天皇の曾孫・近衛基熙の天皇家・近衛家略系図
      4番目の写真は、天皇家・近衛家略系図の出典(淡交テキスト「茶会記」に親しむ・7)平成29年7月淡交社・刊行



      大炊御門宗氏・自筆「源氏物語」近衛基熙・旧所蔵(断簡)を出品
      商品説明(来歴)大炊御門宗氏・自筆「源氏物語」は、第107代後陽成天皇の曾孫・近衛基熙の旧所蔵である。近衛基熙は、「源氏物語」に造詣が深く、「源氏物語」の注釈書『一簣抄』(いっきしょう)を書いてある。出品した大炊御門宗氏・自筆「源氏物語」は、近衛基熙が研究のために収集し、のちに近衛家から出雲松江藩主・松平治郷(不昧公)の正室・方子(よりこ)に伝わり、方子の生家である仙台藩から同藩の藩医・木村寿禎に伝来していたものである。

      漢詩文「在天願作比翼鳥」(天に在りて願わくは比翼の鳥とならん)「天に在ってのお願いは比翼の鳥となることである」の漢詩文の落款が押捺されている。この漢詩は「白氏文集」に由来するものです。
      源氏物語「柏木」原本の17-Aの原本に記されております。紫式部が「柏木」を書くに際し、「白氏文集」の漢詩を熟読したうえで「源氏物語」の「柏木の巻」を書いていることがわかります。この原詩の言葉の引用は、「柏木の巻」に用いられていることで広くしられている。紫式部がこの原詩に親しんでいたと推定されている。

      漢詩の落款の意味原本上部の漢詩の落款は、「讃」と称されるもので、古来、掛軸の書画に第三者がお褒めの言葉を書き込むもので元々は自筆でした。貴族から始まり藩主、あるいは高名な茶人や僧侶が書かれて、それが茶会の「掛軸」に装丁されて披露されておりました。 特に出雲・松江藩などの茶道の盛んな大名家の所蔵する自筆などに「讃」が付され、後に自筆に代わり、石刻による「漢詩」の篆書が「讃」として用いられました。 「茶事」は、「ヨーロッパの晩餐会(ばんさんかい)」とも言われます。晩餐会では、「ワインを楽しむために行われる」ところも似ています。とりわけ、茶室に入って行うことは、床の間の「掛け軸」(かけじく)を拝見(はいけん)することです。茶道では「掛け軸は最高のごちそう」といわれております。とりわけ、漢詩の落款は、ただ、古典の漢詩を入れればいいという単純なものではなく、たとえば、「源氏物語」の場合、原本の中に込められている紫式部が考えた知識を読み解くことにあります。「讃」の中に有名な白楽天の漢詩を単純に落款として入れたのではなく、紫式部が原本の中に白楽天の漢詩を読み込んでいることを知ったうえで漢詩を選んでおります。 落款の「讃」の元になるその原文の個所には、
      「在天願作比翼鳥」(天に在りて願わくは比翼の鳥とならん)「天に在ってのお願いは比翼の鳥となることである」の漢詩文の落款が押捺されている。この漢詩は「白氏文集」に由来するものです。
      つまり、原文の内容に関する漢詩の落款を押捺しているのは、茶会における床の間の「掛け軸」(かけじく)を拝見(はいけん)の際に、茶会を主催する亭主が、客に「最高のごちそう」を振る舞うために披露したものです。茶会の際に落款に記された由来を知った客が広くそのことを社会に広めたために結果的に、多くの茶会に開催される「最高のごちそう」として原文に関係する漢詩の落款を付したものです。「落款」の漢詩の由来を待合において説明する際に、長い時間を要し、茶会における貴重な時間であったと推定されております。


      自筆の希少価値について自筆の稀少価値は、和紙の生成技法の緻密さにあります。上の「拡大断層(MRI)写真」でわかる通り、極めて薄い和紙の上に墨の文字がくっきりと浮き上がるように「源氏物語」の文字が記されております。
      出品している書の「断層(MRI)写真」の原板は、レントゲン写真と同じ新聞の半分ほどの大きさのフィルムです。肉眼では見ることのできない和紙の繊維の一本一本のミクロの世界を見ることができます。日本国内では医療用以外には見ることのできない書の「断層(MRI)写真」です。
      古切の書は、一旦表装を剥離し分析と鑑定検査のために「断層(MRI)写真撮影」をしております。撮影後、展示のために再表装をしております。掛軸や屏風にすることが可能なように、「Removable Paste(再剥離用糊)」を使用しているため、自筆の書に影響をあたえずに、容易に「剥離」することができるような特殊な表装となっております。

      断層(MRI)写真従来、日本の古美術の鑑定の際の分析・解析は、エックス線写真、赤外写真、顕微鏡が中心です。一方、アメリカやイギリスでは研究が進み和紙の組成状況を精確に分析・解析をするために断層(MRI)写真が利用されており、今回の出品に際し、「断層(MRI)写真」を資料として出しました。本物を見分けるための欧米の進んだ分析・解析技術を見ることができます。

      寸法「源氏物語」自筆の大きさ タテ21.8センチ ヨコ12.8センチ。額縁の大きさは タテ37.0センチ ヨコ28.0センチです。額縁は新品です。

      「源氏物語」の自筆について1・筆跡の分析について
       国内における鑑定人は、自筆の筆者を識別するために、個々の文字ごとに字画線の交叉する位置や角度や位置など、組み合わせられた字画線間に見られる関係性によって、個人癖の特徴を見出して識別する方法、また個々の文字における、画線の長辺、湾曲度、直線性や断続の状態、点画の形態などに見られる筆跡の特徴によって識別する方法、そして、書の勢い、速さ、力加減、滑らかさ、などの筆勢によって識別する方法が一般的な手法です。
      一方、欧米では一般的には、「筆者識別(Handwriting Analysis)」と呼ばれる文字解析をコンピューターの数値によって解析しております。数値解析は、文字の筆順に従いX、Y座標を読み、そのX、Y座標をコンピューターへ入力後、コンピューターによって多変量解析を行うものです。解析の基準となるのが「ドーバート基準」で、アメリカでは日本国内の画像データを自動的に収集、自筆の分析に際し、数値データをコンピューターで自動的に解析し「極似」した画像データによって筆者を識別する研究が進んでおります。

      2・大炊御門宗氏(おおいのみかど むねうじ)の自筆の特定について
      自筆の筆者は、書体、書風から京都の公卿によって書かれたものであるはわかっていたが、昭和38年以来、筆者名は特定されていなかった。その後、「筆者識別(Handwriting Analysis)」と呼ばれる文字解析と並行し、奥書の「宗」の字の下の文字が判読できずにいた。それが、技術の進歩により「宗」の下の文字が「氏」と判読された結果、南北朝時代から室町時代前期の公卿であった「大炊御門宗氏(おおいのみかど むねうじ)」であることが判明した。
      「源氏物語」には、応永五年(1398)~応永十三年(1406)までの複数の年号の記載があることから、大炊御門宗氏が23歳から31歳までの間に書かれたものと推定されている。宗氏は、正二位・内大臣まで昇進したのち、応永28年(1421)47歳で没している。

      3・自筆「源氏物語」の旧・所蔵者の特定の経緯について
      近衛基熙の旧・所蔵の特定は、「花押」の写真照合技術によるものです。アメリカのコンピューターを用い、「筆者識別(Handwriting Analysis)」と呼ばれる文字解析を、花押の照合に応用し、指紋の照合方法と同じ手法により99.9パーセントの確率で特定に至ったものです。

      4・近衛基熙(このえもとひろ)について
      近衛基熙は、慶安元年(1648年)3月6日、近衛尚嗣(関白・左大臣)の長男として誕生。母は後水尾天皇皇女女二宮。実母は近衛家女房(瑤林院)。幼名は多治丸。父、尚嗣が早世し、尚嗣と正室女二宮の間には男子がなかったため、後水尾上皇の命により、近衛家の外にあった基熙が迎えられて上皇の保護下で育てられた。承応3年(1654年)12月に元服して正五位下に叙せられ、左近衛権少将となる。以後、摂関家の当主として累進し、翌年明暦元年(1655年)従三位に上り公卿に列せられる。明暦2年(1656年)に権中納言、万治元年(1658年)に権大納言となり、寛文4年(1664年)11月23日には後水尾上皇の皇女常子内親王を正室に賜った。寛文5年(1665年)6月、18歳で内大臣に任じられ、寛文11年(1671年)には右大臣、さらに延宝5年(1677年)に左大臣へ進み、長い時を経て元禄3年(1690年)1月に関白に昇進した。近衛基熙は、寛文5年(1665年)から晩年まで『基熈公記』で知られる日記を書いている

      HP近衛基熙・旧所蔵「源氏物語」自筆を出品いたしました。出品以外の所蔵品を紹介した出品者のホームページ「源氏物語の世界」をご覧ください。

      ツイッター「源氏物語の世界」も合わせてご覧ください。


      不昧公 公卿 肉筆 保障 保証 真筆 真筆 親筆 古筆 本物保証 本物保障 室町 掛軸 掛け軸 自筆 天皇 茶道具 宗鑑 良寛 伝来 歌仙 極め 極札 極め札 鑑定
      2402113903 △ 1円~! ZIPPO ジッポー ジッポ ライター 10点 まとめ売り シルバー ゴールド 他 喫煙グッズ 着火未確認 ジャンク 中古
      お歳暮 夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B, 茶碗 - inspire.biznetnetworks.com

      お歳暮 夕霧、一条の女二の宮(朱雀天皇の皇女・柏木の正室)の母君と柏木のことを語り合う「源氏物語」柏木の巻・大炊御門宗氏・自筆/茶道33B 茶碗

      サイト内リンク

      商品詳細

      category 茶碗
      メーカー名

      7c99bd529fdd

       1073

      茶碗> 新着商品

      商品の注文

      本体価格 14,250円 (税込25,000円)
      ポイント

      6ポイント


      数量

      在庫有り